Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
The reasons for provision of sunglasses by the employer may be that they are cheap, easy available and comfortable.
The DTBS and DTSS databases could be improved by the inclusion of a field, on the claim form, for reasons for provision of treatments; this would provide a more accurate indication of dental health.
"The reason for that provision is that the title company that handled the conversion is familiar with all the legal issues relating to the property," he said, explaining that if a different title company is used by the buyer, the sponsor or his lawyer will have the extra work of providing documents and explanations that have already been given to the sponsor's title company.
The reason for low provision of cotrimoxazole to prenatally HIV-exposed infants in Ukraine remains unclear.
Other studies from developing countries have also reported that when staff numbers and staff morale is low, it may be cited as a reason for poor provision of services [ 21- 23], as a result quality of care experienced by women in labor become poor [ 24].
In a consulting context, there is generally no reason for publication provisions like these, in contrast with a company-sponsored research program in your laboratory, a situation in which such provisions are expected.
A lack of funding, technical capacity, as well as problems recruiting staff were cited as reasons for inadequate provision for those in hard to reach communities.
The reasons for patchy provision of services were not clear.
Many midwives were against abortion and showed scepticism about abortion care and cited religious or moral reasons for rejecting provision of abortion care.
Another reason for preferring public provision is where "external" costs or benefits exist.
Whatever the reason for getting the provision, players use their no-trade rights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com