Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The reason for extraction was not evaluable since both patients were referred for grafting and implant placement.
When asked about the reason for extraction, nearly 80% stated that this was the advice given by the dentist.
All patients undergoing device extractions are prospectively entered into a computer database recording patient demographics, comorbidities, device and lead type, reason for extraction, procedural success, and complications.
An interesting observation was that in this group, the reason for extraction of the THA was often the identification of (different) antibiotic-resistant bacteria, which were not treatable with retention of the prosthesis, in intraoperative cultures of the second or third debridement.
Similar(56)
The reasons for extraction included endodontic treatment failures and advanced caries lesions and tooth fractures.
A retrospective clinical study showed root fracture to be responsible for 36% of the reasons for extraction after a 10-year follow-up (Landys Boren et al. 2015).
The reasons for extraction, as well as age and sex of the individuals, were unknown.
Reasons for extraction were periodontal diseases, such as insufficient periodontal support.
The reasons for extraction were not related to this study, and the ethics committee of the Estácio de Sá University approved the research protocol (process number 0133.0.308.000-10).
In addition to these variables, position of the removed tooth, reasons for extraction, antiplatelet drugs, comorbidities possibly influencing haemostasis and history of acute inflammation at extraction site were found to have p values lower than 0.2 by univariate analysis.
The primary reason for wood extraction was for fuelwood (6.4 kg person−1 day−1 or ∼11.1 tonne household−1 yeand1) and housing construction (0.6 m−3 household−1 year−1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com