Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Ed Burns told me that Toklas's reason for converting was her notion that she could be reunited with Stein in Heaven only if she did so.
The reason for converting to HFOV in patients with SAD was primarily hypercapnia.
The reason for converting both levels was the additional description possibility of gene-regulatory networks and genetic interactions in BioPAX Level 3, which is not supported by Level 2 pathway models.
The reason for converting to HFOV in these patients was persistent oxygenation failure or ventilation failure, based on one or both of the following criteria: intractable respiratory failure with an OI >13 demonstrated by two consecutive blood gas measurements over at least a 6-hour period, or a plateau pressure exceeding 30 cmH2O despite the use of permissive hypercapnia for at least 2 hours.
(See tip 1 for the reason for converting to metric and tip 2 for why we can use such a rough conversion factor).
Similar(55)
More generic reasons for converting came later after stumbling attempts to lead that religious life myself.
Gadahn described his move to Santa Ana, his exposure to Islam on the Internet, and his reasons for converting.
FUTURE CONVERSIONS While many of the long-term planning reasons for converting a traditional I.R.A. to a Roth still hold true even with higher income tax rates, there are more caveats.
For all the interviewed producers, the major reasons for converting into organic cotton farming are mainly related to indebtednesses and health problems encountered in the conventional cotton system.
Delphi's charter also stipulates that if Mr. Rosenkranz transfers his supervoting shares to a third party for any reason they convert into regular common shares.
(Bisection searches for are not known to be efficient or optimal if multiple Lagrange multipliers are used [5].) For this reason, we convert only the utility-energy tradeoff into a Lagrangian form and leave the CPU and network constraints in place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com