Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The reason for the anguish is because for every entrepreneur who succumbs to the Concorde Fallacy and stays too long at the dance, there is one who pushed on, one more day, and found success.
One reason for the anguish here — beyond the rampant extortion, near daily kidnappings and gunfights in the streets — is the feeling that local government officials and police work hand in glove with the cartels.
And though she sometimes gives them reason for tears, deep anguish is no more a part of her palette than madcap hilarity.
Byrne embodies a funky kind of snowy-haired wisdom; he's a confessor figure to Cheyenne who reveals, in anguish, the reason for his current existence in Ireland, and for his unhappiness and guilt.
Byrne embodies a funky kind of snowy-haired wisdom; he's a confessor figure to Cheyenne who reveals, in anguish, the reason for his current existence in Ireland, and for his unhappiness and guilt.
It has been suggested that diabetes type 2 could be conditioned by depression, anxiety or anguish ; nevertheless, the reason for this association is not clear.
Countless women, who delayed child-bearing for whatever reason, have experienced anguish upon discovering that they cannot conceive.
It sounds like the sign of the horse, or a mistake, or a word for anguish.
In the suicide letters of at least two of them, the anguish they suffered following the massacre was cited as the reason for killing themselves.
And if Schwartz's book is really about the anguish of choice in general — and not merely about choice as a facet of shopping — there is no reason for any such argument to stop before it reaches, say, "a woman's right to choose".
If the howls of anguish coming from the Soccer Saturday presenter's chair are a little louder than normal this weekend there may be a justifiable reason for it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com