Exact(10)
Briefly, activity (total number of beam breaks in the lower level), mobility (at least two consecutive beam breaks in the lower level) and rearing (number of rearing beam breaks) were measured.
In addition, vertical exploration in the open field was increased in VAChTFloxNeo/del mice as shown by the number of rearings (Figure 8C and D; Kruskal-Wallis test; (H 3) = 13.764, p<0.05; post-hoc Dunn reveal a significant higher rearing number of VAChTFloxNeo/del compared to WT controls).
Rearing number and traveled distance were measured within 6 min.
And NS significantly reversed the decreased visiting counts, rearing number and grooming time caused by CMS.
The anti-depression effects were evaluated based on a measured index, which consisted of visiting counts, start latency, rearing number and grooming time.
In this study, GR89,696 doses ≥ 1.25 × 10-3 mg/kg produced behavioral impairment (Fig. 2A, B), as demonstrated by the significant decrease in both rearing number and duration.
Similar(50)
Open-field behaviors indexed by movement time, total distance traveled, and rearing numbers were indistinguishable between these mice (Figure S2A-C).
Hand-operated counters were employed to score the following behavioral parameters: locomotion (number of line crossings), rearing frequencies (number of times seen standing on hind legs), and number of defecations within 5 min.
The score locomotion (number of line crossings), rearing frequencies (number of times an animal stood on its hind legs) and grooming time were recorded.
The distance traveled, the number of times that the mouse reared, the number of revolutions, the number of grooming bouts and the cumulative grooming time, the number of entries into the central region, and the time spent in the central and peripheral regions was recorded.
Rearing behaviour (number) from the video was determined by an experimenter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com