Suggestions(2)
Exact(4)
The rear division of the line was under the command of Counter-Admiral Pierre-Charles Villeneuve in Guillaume Tell.
By 23 30 on her own, Moltke encountered four British dreadnoughts, from the rear division of the 2nd Battle Squadron.
As stipulated by the Grand Fleet Battle Orders, the Sixth Battle Squadron was to take station at the rear of the line, where its duty was to engage the rear division of German battleships.
With Brueys dead, and his vanguard and centre defeated, the rear division of the French fleet attempted to break out of the bay, but ultimately only two ships of the line and two frigates escaped, from a total of 17 ships engaged.
Similar(55)
Here we attempt to investigate and demonstrate how division of labor associated with brood rearing affects honey bee colony growth rate, a fitness trait, by manipulating brood-rearing division of labor using brood pheromone.
The rear division is devoid of architectural ornamentation, consisting of a flat metal roof to house the garage of the service station.
However the French ships were hampered by their inadequate deployment, reduced crews, and the failure of the rear division under Villeneuve to meaningfully participate, all of which contributed to their defeat.
Tonnant, the only French ship still engaged, fought on against Majestic until 03 00, when the mortally wounded Captain Aristide Aubert Du Petit Thouars succeeded in dragging his ship to the temporary safety of the rear division under Rear-Admiral Pierre-Charles Villeneuve.
The lead and centermost divisions attacked the sides of the American warship while the rear division assaulted the stern.
The direction of the wind meant that the French rear division would be unable to join the battle easily and would be cut off from the front portions of the line.
Thus results of this study suggest that, by using different doses of brood pheromone to variably alter the division of brood rearing labor, we can affect colony growth and presumably fitness, over an extended period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com