Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
But Greek voters are equally certain that it's unfair for them to suffer years of slim government budgets and high unemployment in order to repay foreign banks and richer northern neighbors, which have reaped outsized benefits from closer European integration.
It is an approach that reaped rewards, with a leaked email from a Mirabella staffer admitting that the incumbent has been "outgunned" by McGowan's refreshing campaign, which has more than 400 volunteers and has raised $82,000 via crowdfunding.
Uzbekistan reaped 3.4 million tons of cotton this year, President Islam Karimov said in October in a gushing message of thanks to Uzbekistan's cotton farmers for their "difficult and diligent labour".
His 11 first-class games have reaped four centuries and an average of 42, which would be the baseline figure for consideration in an ideal world.
But many Poles have felt that the benefits of that growth have been reaped by only a small minority of people, with low wages and job insecurity still motivating many to seek a better life abroad.
Just Solutions International is wholly owned by the government and fully part of Noms, meaning any profits reaped are effectively going straight into the coffers of the exchequer.
Ed Joyce has led from the front with an unbeaten 65 while Luke Wells' dogged application has reaped 47 at the other end.
With Mahrez playing in the hole behind a dynamic front two, Leicester's urgency again reaped early rewards.
These can be reaped whether or not the company is profitable.
Because if he used examples from other industries, it would be even more difficult to convince the reader that the immense rewards being reaped by those at the top had anything to do with their unique contributions to the economy.
Virtual fields Farming has always been rooted in careful analysis of data from deducing the best conditions to achieve bumper yields to keeping track of the bounty reaped from arable land.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com