Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In return, Amazon reaped data on urban and exurban centers that it could use to develop the next wave of its white-collar office space, and more than $2 billion worth of tax breaks from the cities that it will eventually call home for its new offices.
Similar(59)
It could also reap data about people's social graphs, where they spend time and what topics they care about, allowing it to improve its ad targeting and measurement.
The researchers reaped more data on shaking from the Chi-Chi earthquake in Taiwan.
Those that do can overcome the annoyance of slow connections by reaping the data and letting you read and deal with it at your leisure.
On Friday, the intelligence community released a highly anticipated transparency report – its first concerning NSA surveillance authorities – that said nearly 90,000 "targets" had their data reaped pursuant to a single Fisa court order under Section 702.
"We also look forward to receiving information about their new project," she noted, adding: "As the National Data Guardian has made clear in her recently published review, great benefits can be reaped where patient data is used to develop innovative new treatments.
So Cablecom offered certain customers special deals seven months into their subscription and reaped the rewards.Agony and tortureSuch data-mining has a dubious reputation.
Huge efficiencies will be reaped by immediately responding to real-time data from monitors connected to everything.
This, in turn, helps them compete with Facebook, which has long reaped the benefits of having access to such data.
Facebook has long reaped the benefits of having access to such data, which helps it aim its advertisements more precisely.
Open data is sweeping the world as government after government seeks to publish data and reap the hoped-for benefits: increased transparency, accountability and efficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com