Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He certainly reaped advantages, like friendships with frequent collaborators and co-investors Keith Rabois and Reid Hoffman.
Similar(57)
The statement accused the two Italian authors of trying to reap advantages from receiving stolen documents, saying this was "a gravely illegal act".
While the European Commission rightly focuses on a candidate nation's ability to comply with E.U. law, a key flaw of the accession process is that it gives far too little attention to the country's overall economic capacity to reap advantages as a full member of the single market, and thereby allow the nation to reform itself.
Identified markers will also help in improvement of bioenergy trait of bioethanol and biogas production along with reaping advantage of crop efficiency in terms of low water and carbon footprint especially in era of climate change.
Ivanka has never really strayed from the Trump Organization and has reaped enormous advantages from her family name.
Mr. Sandler's "Punch-Drunk Love" might have reaped some advantage from a December date, though the film was set earlier, supposedly to take advantage of festival invitations.
But Gasquet, the world No13, rallied tenaciously from 4-2 down and reaped full advantage when Edmund, serving to stay in the second set at 5-6, produced his first double fault of the match to concede three set points.
Davis reaps other advantages besides the hard training.
In this situation, husbands reap obvious advantages from owning their wives' production, with minimal disadvantages.
Other things being equal, a company that straddles several related lines of business ought to reap important advantages.
While he will thus receive no direct benefit from the dividend, he will reap tax advantages, said Robert Willens, a tax analyst at Lehman Brothers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com