Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Farmers' inability to buy and sell land also hampers the diversification of crops and reduces opportunities to reap efficiencies of scale.Privatising the land remains the obvious solution, but China's communists regard that as out of the question.
Similar(59)
We are entering a phase in the cleantech revolution where we are reaping efficiency value from even the most mundane items.
We are entering a phase in the cleantech revolution where we are reaping efficiency value from even the most mundane items.
This implies that if the inefficient hospitals were to operate as efficient as their peers on the best-practice frontier, the health system could have reaped efficiency gains amounting to 26 37 % of the total resources used in running the hospitals.
It would be foolish to withdraw resources for international justice just as we are poised to reap the efficiencies of this groundwork.
So, to reap what efficiencies may exist in Concert, the companies have begun determining whether it is feasible to dissolve the venture.
West African farmers have little leverage to bargain effectively for higher prices and thus they try to reap cost efficiencies from their workers.
Nor could businesses reap the efficiencies and productivity gains of large, vertically integrated operations without the telegraph and, later, the telephone.
The design team is highly motivated to streamline, because members reap the efficiency benefits through a profit-sharing scheme.
A $20 million retrofit project at the Empire State Building that Johnson Controls is overseeing is projected to reap 38 percent efficiency savings annually by 2013, at an annual savings of $4.4 million.
The aim was to reap huge efficiency gains by replacing nearly all of America's ageing tactical aircraft (the air force's F-16s and A-10s; the navy's A/F-18s and the marines' AV8B jump jets) with three variants of one basic design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com