Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Within this curious realm of sensory connection to the space around us and the images we witness daily is Touchy (2012) by Eric Siu.
The movie's title, which refers to a drug dealer who brings heroin for the musicians and other addicts hanging out in a friend's loft, extends far beyond the drama to the realm of other "connections" — such as the one between the filmmaker and her performers, and the one between jazz and drugs.
The movie's title, which refers to a drug dealer who brings heroin for the musicians and other addicts hanging out in a friend's loft, extends far beyond the drama to the realm of other "connections"—such as the one between the filmmaker and her performers, and the one between jazz and drugs.
"Corpse Bride" is yet another movie stemming from Tim Burton's fascination with ghosts, the realms of the dead, and their connection with ordinary people's lives.
Prism, Echelon, XKeyscore and other such projects shall be shut down.There shall be standard measures of connection speed throughout the realm, to ensure smooth streaming of Netflix and lag-free access to online games.
"Epilepsy" is a Greek word, meaning "to be seized upon", and the illness has long been viewed as evidence of connection between human and spiritual realms.
"There is a very long history of connection between Belgium and France in the realm of terrorism," saidRik Coolsaet, an expert in terrorism at the University of Ghent.
It was a mind explosion — a new realm of what's possible". How does this sort of connection happen?
It was a mind explosion a new realm of what's possible". How does this sort of connection happen?
The appendices suggest possible connections to the realms of human subjective experience, comparative cognitive neuroscience, and new challenges in electric power.
When young people took psychedelics, they explored the inner realms of their consciousness and developed a deeper connection to nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com