Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However far you have been led into the realm of doubt, distrust, or even disgust, because of countless reversals, constant hyperbole, frequent demagoguery, and perennial discord -- you really can trust us.
Similar(59)
This is way, way beyond the realms of doubt.
Upholding an exalted post-Christian notion of literature, he argued that the novel was the privileged realm of polyphony, doubt and argument.
"By insisting on the literariness of philosophy, he was pursuing his agenda of democratizing philosophy and moving it away from the authoritative pronouncements and determinations of statements, and into the realm of irony, doubt and conversation," Berman said.
There are many more: the whole piece is staged as contrast between an outer world of large-scale symphonic structure and an inner, private realm of dream, doubt, and sometimes nightmare.
We are most likely to find the advantages of wisdom in the realm of nuance and doubt; of open-minded skepticism; of caution, and hopeful curiosity.
For a contrasting discussion of the realm of the doubtful, see Stroud 1984, Chapter 1. 8. I say "seriously" here because, in fact, the next ground for doubt that he mentions is that perhaps he is mad (insane).
This is the realm of relativity, of honest doubt.
good kid, m.A.A.d city belongs in the iconic realm of 'Ready to Die/Illmatic/Reasonable Doubt.' It's that once-in-a-lifetime album enabled with the power to change the course of hip-hop, and in some instances, someone's life.
I trust we agree that observation, experience, and sense serve to establish beyond the realm of reasonable (or, even, any) doubt that water is generally good for putting out house fires, and gasoline…not so much.
"We will have a space colony eventually, but in the near or medium-term the future is going to be living underwater as far as I can see," he says. . Outside of the realm of science fiction, however, Koblick doubts the life aquatic vision will come to pass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com