Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
So you'll see, in our history, we being, really, very early.
We walked down to the fields; there'd be nobody about – it would really very early in the morning, and there would be a tree we used as a wicket.
"The Orchard was really very early in telling labels, 'Let us do the pipeline for you,' and really got set up long before other people realized why that was even important," said David Krinsky, head of label relations for Rhapsody, an online music service.
And we see this as really very early days.
They were really very early on to the scene.
He said: "Obviously it's a scene of some devastation, with the burnt and twisted metal, but what strikes you really very early on is really how much of the pier has been saved by the incredible bravery, professionalism and hard work of the firefighters and also the RNLI and the police who did a brilliant job in getting to the scene so quickly.
Similar(54)
The app does also allow employers to post some jobs for free but she says the paid option offers "additional convenience" — such as more job postings, more interaction with job seekers — although she stresses it is "really very, very, early days" for the monetization experiment and pricing is likely to evolve.
The app does also allow employers to post some jobs for free but she says the paid option offers "additional convenience" — such as more job postings, more interaction with job seekers — although she stresses it is "really very, very, early days" for the monetization experiment and pricing is likely to evolve.
We are really at the very early stages of developing Bee Boy.
"Until fairly recently, we hadn't really defined the very early symptoms of autism.
Mr. Rudin said: "Jason was really helpful in the very early developmental stage of organizing workshops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com