Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They are Rules that we have discussed over a long period of time and the question is really the interpretation of the Bureau as to what constitutes 'the next sitting'.
Similar(59)
"With four lines of evidence, I think they've really nailed the interpretation" that this is fossilized ambergris, says Anthony Martin, an ichnologist (a specialist in trace fossils) at Emory University in Atlanta.
Apple's response really depends on the interpretation of "shut down".
Follow Avi Asher-Schapiro on Twitter: @AASchapiro.
The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1471-2407/14/205/prepub We thank Doctor Hang Li, Doctor Yang Zhang, and Doctor Ting Ye for acquisition of data and we really appreciate for the interpretation of data by Doctor Yiliang Zhang and revision of the manuscript by Doctor Hong Hu.
King said the amendment would not apply to the children of illegal immigrants because their parents should not be in the country anyway.This is a really interesting interpretation of the phrase "subject to the jurisdiction".
"Knight Errant," a 1955 biography by Brian Connell, quoted him on the frustrations of acting: "I began to be embarrassed that the interpretation was really someone else's creation.
He was listening to the interpretation, not really reacting or looking too impressed except at a small chapel, a 6-by-6-foot chamber.
A really canonical work such as The Interpretation of Dreams might seem just a little too intimidating to the Freud virgin; but you can take an alternative volume - Totem and Taboo, say - and feel confident that you'll get a flavour of the famous thoughts without having to feel too dutiful towards the text.
The interpretation of motive really is the reader's prerogative.
So, really, the one and only sensitive interpretation of Rockwell's art in Solomon's book is cribbed from Claridge's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com