Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And that turned into Neuromancer, so it really seamlessly segued into what I've done for the past 27 years".
"You can really seamlessly integrate a new transport network into a city, and it wouldn't affect things in a bad way," Musk said.
Fallon: I think Jordan is just intelligent enough, or he's getting fed tons of lines and working them in really seamlessly ― I don't think you can be super dumb and have so many great lines.
Similar(57)
Can all of our new academic technology really fit seamlessly into the necessary human relationships, and harmlessly into child cognition and achievement?
Technologies that really should work seamlessly just weren't delivering the goods.
You might find the sound effects distracting, but I thought they were really well done: seamlessly integrated, they added something extra to the narrative.
And it's basically like a human being using its eyes or your ears so it happens really quickly and seamlessly.
I really like how she seamlessly moves back and forth between photography, social media and painting, interpreting the artist's experience with all the visual minutiae scattered throughout a big city.
You could latch it on at the end of a story – "Here are the pictures we took that day!" – or note somewhere that smartphones have made macro-vulva shots far easier to take, but there's not really any way to seamlessly insert the presence of a camera in the middle of whatever sex act you're writing about.
It's too early to tell whether the SV422XVT can really pull it all off seamlessly, but it's an eye-grabbing concept that could have real utility for always-connected college students.
He went on: "That brings me on seamlessly to the other really controversial character that graced the class of 1912 — and that of course is Tommy Brock, Potterr's badger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com