Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
There's really no defining narrative".
Similar(59)
In a blog post announcing the change, most comments said they wanted the old Facebook back, whatever that means (Facebook has changed so much over the last couple of years there really is no defined "old Facebook" any more).
This notion of "traditional marriage" might sound reasonable, because there is something nostalgic and lovely about doing things the way they have been done before -- except that's true only until you realize that there are really no other strident efforts to define or protect the sanctity of marriage, even among straight people.
"It is really the defining characteristic of Kansas politics now".
"This is really a defining work by Close".
What really defines the new, no-fuss look on the catwalk – even more than the easycare sports fabrics, the no-nonsense primary colours, the practicality of flat shoes and rucksacks – is the shape.
Describing its mission as "to bridge the gap between the worlds of financial institutions and innovative startups," Viola FinTech says its fund will work closely with its investors to accelerate what it calls "Fintegration" (no really), defined as the implementation and adaption of innovative solutions by financial institutions, and to guide startups in the regulatory and corporate environment.
I think it's more likely to be a kind of latter-day equivalent of a band T-shirt, for a less tribal era, when no one really defines themselves by their favourite style of music any more.
And doing the rehearsals for the first record is really defining the new one.
"And, once this expands outside of college life, we're really defining social life.
At that point, Homme told the Guardian: "After doing the rehearsals, the first record is really defining the new one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com