Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"His goal down the road is really lofty," said Sue Paprocki, the manager for Northeast recruitment for the National Marrow Donor Program.
I don't mean to complain about the mails — they are part of the really lofty vagueness of Brazil... where a cloud is coming in my bedroom window right this minute.
I don't mean to complain about the mails they are part of the really lofty vagueness of Brazil... where a cloud is coming in my bedroom window right this minute.
And the answer every time appears to be, if you do this, if you keep on doing what we're doing now, we will repeat, in all essential details, the past warming event — at which stage geologists can take a really lofty view – which unless you've got grandchildren you tend to do – and you say, well, we don't care.
Similar(56)
But "we're starting with really very lofty equity valuations".
His Moses really has loftier things than money in mind.
People will only trust your product, the logic goes, if you show them it's not about the product but about the community you wish to build — even if you're building the community just to sell the product by showing people that it's really about loftier things.
While the shuttle program never really achieved its lofty goal of making spaceflight routine, it did provide a routine for thousands of aerospace workers here.
Ms. Vandenburgh breaks the sex writing of female novelists into two classic and derogatory subtextual categories: "I'm Actually a Lofty Virgin" and "I'm Really a Whore".
Like a pop song posing as something loftier, "Really Real," while ambitious, is a confluence of ideas that in the end never completely untangle.
Analysts, of course, are encouraged in this practice by corporate executives who routinely issue warnings — "guidance," in Wall Street parlance — that their companies won't really meet the analysts' lofty targets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com