Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
How do you really gauge a firm's capacity, especially in services?
"If you switch it up, the defense and linebackers can't really gauge who is in the game," he said.
I love this idea of dogs feeling content just by sitting close to humans, but am unsure of how we can really gauge a dog's level of happiness.
And there was no way for me to really gauge how the world felt about I topic I was interested in," she says.
"It will also be the first time to really gauge what Russia thinks and is ready to do," a French diplomat said.
Much as it may be in Ibiza, but this is a once a year period where you can really gauge your standing within the industry, especially when you get that golden ticket to appear on stage to contribute to a panel, or even a keynote interview.
Similar(54)
Are we still really gauging a man's attractiveness on his muscle mass or what's deemed to be the norm?
Finally Senator McCarthy was brought up short during the questioning of the United States Army's chief counsel, Joseph N. Welch, who at one point demanded the senator's attention, then said: "Until this moment, Senator, I think I never really gauged your cruelty or your recklessness".
Until this moment, Senator, I think I never really gauged your cruelty, or your recklessness.
In an impassioned defense of Fisher that some have suggested he had prepared in advance and had hoped not to have to make, Welch responded, "Until this moment, Senator, I think I never really gauged your cruelty or your recklessness ..."....
The story of how McCarthy finally overreached, and was exposed in the glare of national television by the U.S. Army's chief counsel, Joseph Welch ("Until this moment, Senator, I think I never really gauged your cruelty or your recklessness... Have you no decency, sir, at long last?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com