Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The way her mother handled the album reminded Miriam of the Jewish ritual actions Rose despised: the slipping of scrolls from a cabinet, her grandfather's tender sheathing of the afikomen within its napkin at Passover, really anytime Miriam had ever witnessed a Jew handling papers of importance or turning the pages of a book as if unworthy, grateful, ennobled, discreetly defiant, all at once.
Now we've come full circle (like a minty holiday candy!), which, of course, means that hot cocoa is good really anytime!
I like it for dredging, thickening -- really anytime I need a tablespoon or so of regular flour (like in this chocolate cake recipe).
So we can say any time you bring out a camera that changes the dynamic, but really anytime anyone sees you, that changes the dynamic.
It became the thing I forced friends to watch at parties or over dinner, or really anytime there was a lull in conversation.
You should try to wash your hands after every time you go out in public, before you eat, after you have handled food, and really anytime you think they may have become contaminated with any germs.
Similar(52)
It's a massive amount of data that only a few companies (Microsoft, Google, Amazon) are equipped to really handle anytime soon.
In comparison to Microsoft's standard NTFS scheme, which can handle volumes of up to 256TB, ReSF can theoretically be used for volumes of up to 4.7 zettabytes (that's about a billion terabytes and 8 million years of 8K video — so not something anybody would really need anytime soon).
It could happen anytime really".
Buy now 9. Sainsbury's Taste the Difference, £10, Sainsbury's Refreshing but not too dry, this is a perfect drink for warm days or evenings – anytime really.
In the spring and summer and fall — anytime, really, when it isn't too wet or too cold — the Canal's banks are lined late into the night with Parisians who come to eat and drink together in the open air.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com