Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
A Smart Bet In an understanding of why Jones's super-size ambitions, regularly realized off the field, have been largely unfulfilled on it, it is useful to know how he made his money in the first place.
Yet I can't help but think of the lost opportunities not realized off of the court.
We first worked on acoustic data from the 'Filamentos 2008' survey realized off Peru in February 2008 (Fig. 2B, Table 1).
Similar(56)
Rhythmic speaking may be particularly beneficial for processing grammatically relevant words or parts of words, which, in prose, are often realized off-beat and in a phonetically reduced fashion.
Similarly, compared to a prose mode of delivery, where the markers are often realized off-beat and in a phonetically reduced fashion, a rhythmic or sung delivery of the input may be beneficial to processing grammatically relevant markers.
Ever since the recognition of the reading frame in ribosomal translation of protein coding sequence, it has been realized that off-frame stop codons play a role in avoiding production of erroneous protein products.
The attractor is then realized using off the shelf components.
We must have talked about skating, and I know he showed me his book, and when I looked at it I realized how off base it all was.
Hamilton's left big toe is arthritic, and five games into the regular season, he realized an off-season surgical procedure had not eliminated the pain.
It took a moment before I realized his off-kilter gait was due to the fact that he was running on a Cheetah foot, an artificial limb that uses a flexible blade for the foot.
Wheeler claims they can do this because of the graph database they created in-house after they realized the off-the-shelf options just weren't good enough for what they wanted to do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com