Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Co-founder Co-founder Michelle Mullerth Little Spoon after realizing, aside from doing it all herself, there weren't any fresh, healthy options for her little one around New York came.
That $3, I realized -- aside from a few swipes of a MetroCard -- was the first actual money we'd spent.
Immediately comfortable with each other, the couple discussed everything from family to work and politics and realized that aside from an interest in college basketball, they had many other things in common.
But he soon realized that aside from things like clothing and money, they really needed to get together.
We stand in Mayfield and Nichols Dry Goods Store as it comes under attack, for example, and we realize that aside from posters advertising vintage Roback's Stomach Bitters, the room is also stocked with sub-woofers and flat-screen video monitors through which we experience the attack and the plunder.
Having watched the Woody Allen film Bananas recently, and realizing that aside from the first 10 minutes, it hadn't aged well.
Once you've realized that, setting aside fifteen minutes a day to throw out expired condiments becomes much easier!
Laughing aside, I realized he had no intention of engaging in a long, searching chat about his childhood memories.
MONTREAL — Homecoming aside, Jesse Levine realized he would not be much of a fan favorite when he was introduced before his opponent Wednesday in a second-round match at the Rogers Cup.
Thanks to him, I was primed to note the fine distinctions between the three kinds of foul that can be committed in the course of a game; after a minute, I laid the book aside, having realized that all three were being committed all the time by everybody.
The flavor was certainly robust enough, the texture was right, but putting wishful thinking aside I realized that our lamb was a bit too far removed from the barnyard to measure up to the mutton of Prince Charles's culinary dreams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com