Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
EAI and JASI are used to realize the interaction between user and virtual interior scene.
The effect subsides when the patient stops taking the decongestant, but it's possible to not even realize the interaction occurred unless one monitored blood pressure levels daily.
In order to realize the interaction possibilities on the user interface described above, the data stored for representing the question is more complex than in the former items.
Wireless sensor network accumulates data collected by sensors through gathering nodes, which will realize the interaction between data and application through gateway [11, 12].
Each Java application has a "Runtime" class instance, which enables to realize the interaction between the operating system and the local executable program, simultaneously monitoring the computing process and capturing result information.
And the simulation platform based on this method is developed through Visual Basic, which can realize the interaction, inheritance and transmission of the calculating data between FEM and DEM, with it the problems of elastic-plastic mechanics in the contact between continuum and discontinuum are solved for the first time.
Similar(54)
It can realize the interactions between users and virtual equipments.
The contact formulation realizing the interaction of the beam with its support demands particular attention in the context of sliding structures.
However, in the first 28 hours after injection, when the cost was realized, the interaction was not significant (Table 6).
Homology model of human GPR109a protein was generated to realize the binding interaction of the active molecule with the active site of GPR109a.
The main challenge in artificially engineering interactions of the type (8) is to realize the plaquette interactions between multiple spins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com