Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "realize the imperative" is correct and usable in written English
It can be used when discussing the importance or necessity of taking action in a particular situation. Example: "In order to succeed in this competitive market, we must realize the imperative of adapting our strategies."
Exact(1)
College and university leaders, including board members, already realize the imperative of addressing access, affordability, and student outcomes.
Similar(57)
Although the text today has been widely criticized for enforcing unwarranted stereotypes, it is imperative to realize the importance of a book promulgating the need to abolish slavery in such a volatile time in American history.
To truly realize the potential of BCIs, it is imperative to have electrodes that function chronically.
But, clearly, much work will have to be done to realize that imperative itself.
The students have to realize the socio-cultural role and possibilities of their profession, the ecological imperative of design.
In order to realize the potential of porous SiNWs in the abovementioned applications, it is imperative to fully understand the effects of various etching parameters during MACE of highly doped Si.
In English, the presence or absence of the Mood element realizes distinctions between unmarked imperative and indicative clauses, while differences in the ordering of the elements (as well as the present or absence of a WH- element) realize the distinction between declarative and interrogative clauses.
The moral imperative of their situation drives most physicians to care for them, but those same physicians and the hospital administrators with whom they work realize the potential fiscal dilemma that these patients present.
Realize the possibilities.
Just realize the distinction.
Realize the emotional gain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com