Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"realization of aspirations" is correct and can be used in written English.
It refers to achieving or fulfilling one's goals or dreams. Example: The new government promised to focus on delivering economic stability and the realization of aspirations for all citizens.
Exact(1)
"The realization of aspirations and dreams of the children and young people of Southern Sudan, such as Woro, is crucial for nation-building," says Dr. Yasmin Haque, Director of the UNICEF Southern Sudan Area Programme.
Similar(58)
This means patiently supporting transitions to democracy in places like Egypt, Tunisia and Libya – because the peaceful realization of individual aspirations will serve as a rebuke to violent extremists.
This means patiently supporting transitions to democracy in places like Egypt and Tunisia and Libya — because the peaceful realization of individual aspirations will serve as a rebuke to violent extremists.
When the need is related to a yearning for happiness, altruism will foster the realization of that aspiration.
First, the cross-sectional nature of the dataset impedes the observation and analysis of the realization of the educational aspirations that constitute the core of the argument.
Caregivers in migrant households tend to have a more optimistic attitude towards the realization of the educational aspirations of their children.
On the whole, this conclusion derives from aggregating 'failed' entrepreneurial attempts with the 'successful' and by counting self-employed professionals who may be underemployed or at best receive competitive wages for their services even without an intermediary employer and by counting tinkerers or even qualified inventors who fall short of market realization of their inventive aspirations.
"This is the realization of a dream".
"This is a realization of a dream.
Today represents the realization of a dream.
The realization of a dream.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com