Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
When it comes to shore excursions, travelers are often steered toward tourist-friendly entertainment rather than the reality that lies beyond souvenir shops.
But it moved on past detachment to a "willful disconnectedness from the human reality that lies at the heart of the issues and stories we are covering".
"I just hope that, however bright and blinding the veneer of fiction that covers this fabulous story," he writes, "you will still be able to see through it to the historical reality that lies behind".
The narrator understands that he will use some of these means himself, but offers the hope that "however bright and blinding the veneer of fiction that covers this fabulous story, you will still be able to see through it to the historical reality that lies behind".
What is faith but the ability to sense that there is a reality that lies beyond the horizon of the intellect's farthest gaze?
"I just hope that, however bright and blinding the veneer of fiction that covers this fabulous story," he implores in the first chapter, "you will still be able to see through it to the historical reality that lies behind".
Similar(50)
Given the distortion of reality that lay behind this vision, it is easy to understand how Pius XII came to be considered by its advocates an ally of Hitler.
I wish they or someone had pushed a little harder into the reality that lay beneath the beautiful abstractions of peace, justice and democracy that American Communists claimed to embrace.
And, somehow, all this added context, the reality that lay shroud-like behind the play's bright panoply, makes the songs and dances more precious.
It was the exclusion of reality that lay behind John Thain's delusion that, having sold his shareholders and employees short, he was entitled to a bonus.
Kirkwood the reporter reappears briefly to talk about the "raw jungle realities that lie just beneath that smooth surface" of everyday life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com