Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
And this is the first British film to try to re-create the reality of battle and to immerse the audience in it".
(You have all seen Borgen, yes?) The formerly cocky soldiers all stop laughing as the reality of battle creeps over them like a dense, horrid fog.
Heinlein was a graduate of the U.S. Naval Academy, and the book is a meditation on the meaning of patriotism, the reality of battle, the bond among comrades, and the role of the military in civil society.
Littlewood's production, juxtaposing familiar rousing songs from the Great War and the shocking reality of battle, was controversial then and it hasn't lost its potency, recently attracting the ire of education secretary Michael Gove for being "unpatriotic".
Similar(56)
Jenkins, the author of "The White Death," about five young men who died in an avalanche in Glacier National Park in 1969, has written an account that feels more scholarly and is more intent on describing the grim realities of battle.
The reality of the Battle of Himera, however, in which Gelon decisively defeated the Carthaginians, is not in doubt; like the Battle of Salamis, it was fought in 480, allegedly on the same day.
In the end, however, what makes "Sea of Thunder" a singularly appropriate explication of Leyte Gulf is the reality of the battle itself.
But the dreadful reality of these battle scenes is considerably sapped by Ray's bizarre, presumably semi-delirious behavior, involving total nudity and his brother's bulky manuscript duct-taped to his body like a suicide bomb.
But crowds came to the gallery drawn by a "terrible fascination" to the images of mangled corpses which brought the reality of remote battle fields to New Yorkers.
"I do have a concern that what may evolve is the perception if not the reality of a battle between Latinos and African-Americans," she said.
According to Pierce, "the historical reality of the battle has been reworked and reinterpreted in a conscious attempt to give purpose and meaning to an event that came to symbolize Canada's coming of age as a nation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com