Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
"I have been fascinated by how realistic war scenarios have grown in video games," he said.
Rose says the true lesson was that Wilson never had any realistic war aims, or the ability to execute them.
A typical assumption in realistic war literature is that "In war, the dead pay the debts of the living".
It isn't funny; it isn't exciting; it isn't a realistic war movie, yet neither is it an entertaining genre spoof or a clever counterfactual wartime yarn.
In the more realistic war stories, his ingenuity often feels like a strategic retreat from the field of battle, a last-minute flight from the genuine terrors of the conflict.
An editor at Mother Jones, Adam Weinstein, blogged in August that the game is "war profiteering of the first order," and Adam Serwer, who blogs for The American Prospect, wrote, "Realistic war simulations have always bothered me".
Similar(43)
Nevertheless, the Navy is requesting permits to use live ordnance including bombs, missiles, and torpedoes, along with active and passive sonar in "realistic" war-training exercises that could release as much as 352,000 pounds of "expended materials" into those waters including, according to the Navy's own Environmental Impact Statement (EIS), missiles, bombs, and torpedoes.
Then "The Bonnie Parker Story" and, in 1959, "Paratroop Command," a realistic World War II adventure about a platoon pariah who has to prove himself.
This month, Jakks Pacific announced that it would buy 21st Century Toys, the maker of realistic World War II action figures.
Hasbro this year put considerable effort into redesigning G. I. Joe, adding realistic World War II figures and soldiers with lots of gear that undertake secret missions.
Develop realistic cyber war gaming scenarios that systematically vary stress (e.g., as produced by varying cognitive workload through tempo of operations and density of attacks).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com