Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Watching Giambattista Valli's couture outing five hours later, you realised the difference between reality and unreality.
Once I realised the difference between the American working style and the Austrian working style, I was able to cope with my frustration.
Similar(58)
The highest use and perceptions of helpfulness were reported post-transfer (after the 1st adult clinic visit), which is likely when some participants realised the differences between adult and child-based services.
Because a parent might confuse immunisation with other injections (injection of antibiotics is common in India) and might not realise the difference between different vaccinations, the instrument asked in detail about each injection received by the child, including whether it was administered to cure a sickness, in which facility it was administered, and where on the body it was injected.
I thought they were stupid to not realise the difference between television and real life.
"I think it is at this stage that children start to realise the difference between amateur and professional.
I get frustrated when I realise the difference between what people think is happening to them and what actually is happening.
By the end, you realise the difference between this smooth puree and the Delfonics' high-anxiety baroque'n'soul isn't quite as big as first appeared.
It concluded that after the age of three children learn poo is to be avoided at all costs, but that they also come to realise the difference between poo itself and representations of it.
One of them, Danielle Ward, would have been brilliantly funny if she didn't sound as if she was reading her jokes from a notebook (lots of comedians on the radio fail to realise the difference between reading and speaking).
found that 29 per cent of people using secondary-ticketing sites didn't realise the difference between primary and secondary channels, despite the latter's high prices and significant booking fees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com