Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "realign on" can be used in written English and is grammatically correct.
It is typically used when discussing the act of adjusting or reorganizing something in a strategic manner. Example: "In order to increase efficiency and streamline operations, the company decided to realign on its core objectives and eliminate any unnecessary tasks."
Exact(1)
Against the Eagles, the Giants had to realign on the fly.
Similar(56)
Mary acknowledges at least a cultural realignment but thinks the country is not realigning on Left-Right issues but rather dealigning on top-down ones because the ruling elites are disappointing the bases of both parties.
Its new BlackBerry app has been realigned on almost the same lines: Updates, Inbox, You, and Networks.
In this case it is particularly remarkable that cut out and realigned conserved regions (FS3) perform 1.6% better than without realigning on the test set.
The highway was first designated in 1931, and realigned on the island within the next two years.
In 1938, the route of US 27 on the north side of downtown Lansing was realigned on an extended Larch Street.
The road was realigned on July 13 , 1939 across the narrows of Lake Leelanau in the village of the same name.
Naval Station Everett was opened in 1991 and SR 529 was realigned on Everett Avenue and Marine View Drive to serve the new naval base.
The route was gradually moved onto its current alignment between Cairo and Claverack in the 1950s and 1960s, and realigned on its western end in 1984 to serve Cortland County.
Route 30 originally followed current NY 31 to Rochester; however, it was realigned on March 1 , 1921 to use Ridge Road instead, bypassing the Medina Ridgeway highway.
Route 15 was extended northward from its original terminus in Caledonia to Scottsville via River Road on July 24 , 1911 however, it was realigned on March 1 , 1921 to enter Scottsville on modern NY 383 instead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com