Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Today's announcement by the UK government for smart meters for every home is heavy on "empowering consumers" with real-time knowledge of our energy use and therefore helping us reduce our consumption.
"We are trying to get real-time knowledge of the condition of our equine athletes," Ward said, adding that the new precautions seemed to be working because the number of fatal breakdowns at Churchill Downs dropped from eight in May to two in June.
Thus, autonomous knowledge-based agent technology is appropriate to support these distributed real-time knowledge intensive processes.
Equipped with real-time knowledge of what is happening at the sales end, even the supplier at the very end of the chain can react quickly to changes.
The real-time (or quasi real-time) knowledge of such distributions could be very useful for several applications, from operative meteorology to atmospheric modelling.
An omnipotent control strategy, which has real-time knowledge of the actual wake flow, would be able to increase the gain in wind-farm power to 4.9%.
Similar(43)
A real-time knowledge-based system is developed to supervise monitoring and diagnosis activities.
SEQanswers provides a real-time knowledge-sharing resource to address this need, covering experimental and computational aspects of sequencing and sequence analysis.
Sachem is the Arcelor's generic extensive large-scale real time knowledge based system designed to monitor, diagnose and control processes.
Sachem is an extensive large-scale real time knowledge based system designed to monitor and diagnose blast furnaces.
Currently, the SWS in the studied company is not automatically performed and articulated with the updated real time knowledge of CFI, production quantities and assembly lines coworkers' availability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com