Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(38)
Even though we have Internet accessibility to millions of people across the globe, it's our real-time interactions, and fully interactive relationships that make us human.
Efficient ASC X12N interactive EDI messages are adopted to facilitate online real-time interactions of insurance coverage inquiries.
Silberman reckons the book won because it combines "history, science and real-time interactions with people", and that the judges responded to its optimistic conclusion that people with autism, marginalised for so long despite having much to offer, were being embraced at last.
The FAQ for the CORe programme, meanwhile, warns potential students that "professors will not have direct real-time interactions with students", that getting the certificate hinges on taking a final exam at a testing centre, and that it is possible to fail.
Medicine is one area in which the use of game and virtual techniques is especially advanced – perhaps partly because the business of caring for the human body involves understanding the real-time interactions of countless complex systems and games are especially adept at reproducing such systems.
But there's a collisions between real-time interactions and the liveness of an experience.
Similar(21)
It often refers to the classroom equipped with interactive whiteboards to support real-time interaction between teachers and students and carry out teaching and learning activities (Zhao 2008).
The summer school venue boasted an Engaging Learning Environment with interactive learning technologies, including Smartboards for group work and iPads for real-time interaction.
Even so, more real-time interaction is making its way into Syco's shows.
"The next frontier is the video world of authentic real-time interaction," he said.
It's a real-time interaction, with real people saying those words, with breath and resonance in real space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com