Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The "ravaged look" of the series, Dixon writes, "underscores the real-world stage on which the action of the space operas played".
The result, As One, was clearly the work of someone trying to forge an original voice and – with its quirky steps and everyday gestures – bring something of the real world to the stage.
To contemporary Westerners, she said, art may seem detached from the real world, an elite stage on which proud peacocks and designated visionaries may well compete for high stakes.
Now he is a real threat and a real player on the world stage, other athletes will say that it is unfair".
The 2002 World Cup gave Kahn his first real opportunity on the world stage.
So long as countries with real commitments on the world stage continue to focus on jurisdictions that are smaller in size while ignoring the larger jurisdictions, the results will be continued failure".
In implicit but clear criticism of the recent crop of Japanese prime ministers, he said the country's leaders must be more forceful, more executive and more visible as real players on the world stage.
There needs to be a process to ensure gender balance better reflects the global vision we all share – one where the voices of women with disabilities are heard at the top levels of governance, and where these voices have real influence on the world stage.
In real world situations, at this stage it is not necessary that a precise or certain data is known in advance.
Moreover, it offers a unique opportunity for students to face challenges from the "real world" at an early stage of their career.
Imber is in turn set against a convent of Benedictine nuns across the lake, a "buffer state" between the abbey and the real world in which Murdoch stages a clash of ideals: religious yearning, sexual passion, and the role of spirituality in a materialist era.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com