Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The fundamental goal for the game was to maintain the shooting mechanic and expand on other game features; like Revolver, the game's weapons were inspired by real weaponry.
In contrast, the British interest in accurately depicting real weaponry from the war was far less common on German monuments, where usually stylised medieval weapons and armour were used.
Similar(56)
He borrowed real museum weaponry (anachronistic, but great-looking) for his wars.
So far, Robson says, the firm has signed up about an even number of day-traders who are basically using it as their trading platform, and institutional users who now have access to real-time analytic weaponry without a full-fledged trading room in the company.
"Religion, a mediaeval[sic] form of unreason, when combined with modern weaponry becomes a real threat to our freedoms," he wrote.
Refugee camps, a staple of war reporting in other conflicts, paled next to the images of high-tech weaponry blazing in real time.
Laser weaponry capable of real harm has eluded the eager boffins of the world's militaries for several reasons, none of which sound like they've been addressed in this research, which is long on bombast but short, at least in the SCMP article, on substance.
"Religion, a mediaeval form of unreason, when combined with modern weaponry becomes a real threat to our freedoms.
That real violence, craziness, evil and weaponry entered a sweet suburban summer movie early Friday morning is the ultimate reversal of right and wrong.
Beyond merely being real Mr. Magoos with government weaponry, Canadian bureaucrats also have a bad habit of causing huge privacy breaches.
Salman Rushdie sees the attack as "the deadly mutation in the heart of Islam" and how "religious totalitarianism combined with modern weaponry becomes a real threat to our freedom".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com