Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In this experiment, it was not possible to use the real time transfer program because of a security issue.
Similar(59)
We provide captable and repository tools for companies to benefit from real time transfers, reduced costs associated with middle office fees and reduced paper work.
FastTCP monitors the real-time transfer speed of each packet of information, watching for delays.
Near real-time transfer of GPS common-view data is no longer a problem, but near real-time data processing of the data still calls for study, because it is not yet achieved by the usual smoothing and filtering techniques.
Multimedia applications require high bandwidth and real-time transfer of information with minimal delay variation and ATM has the required characteristics to support these applications, together with true bandwidth scalability.
real-time transfer protocol.
Traffic camera captured video in real-time transfer after WAN storage server.
Here, SIP and real-time transfer protocol (RTP) are used as the main signaling and media transportation protocols.
Therefore, real-time transfer, discovery, analysis, decision-making, and responses is an issue; however, the degrees of its importance varies with the application [19].
Thermos also described an exploitable hole in ZRTP, one species of the VoIP language real-time transfer protocol: ZRTP encrypts all transmitted sounds, but not the numbers translated from tones.
We first consider homogeneous traffic for two cases; one in which we consider that all the SUs are elastic users with flexible rate requirements and one in which we assume that all the SUs are streaming users which correspond to the real-time transfer of various signals (e.g., voice, streaming audio/video) that requires a maximum guaranteed average delay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com