Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Only one member of Britain's presiding generation of politicians casts any real spell: Michael Gove.
The real spell of this ballet, however, is that each of its four male-female love relationships keeps changing, becoming more expansive, ardent, poignant, ambiguous before our eyes — and all to the unfolding legato phraseology of the waltz.
So when we hear (via Twitter of course) that America and Iran may be speaking or at least writing to each other again, and that the first real spell of détente since 1979 is on the cards, we should be excited.
The boxes he made for his favorite actresses are, in their way, better Pop art than any Pop art properly so called — more connected to the real spell that popular culture casts on an American mind, which is not detached (an emotion that the Pop artists had to work for) but overly invested, finding more in Shirley MacLaine than Shirley MacLaine can quite supply.
Ben Pienaar finally put the visitors on the scoresheet when he finished off Welsh's first real spell of pressure, but his side were soon on the backfoot again as Johnson touched down his hat-trick try after a maul.
The title, called Book of Spells, brings interactive fiction to the TV and allows you to turn the pages of a "real" spell book complete with moral poems at the end.
Similar(54)
Morgause is portrayed as a beautiful but trivial and silly woman, a witch like her sister Morgan le Fay, but not serious enough to do real spells.
"There's no real spelling of the word, so who determines how a word is spelled?" said Mr. Lebewohl, whose parents spoke Yiddish in their hometown outside of Lvov, in what was then southeastern Poland.
Dorothea Lasky is a fun radical witch screaming real spells. .
The only real good spell we had was a 10-minute spell in the latter part of the first half.
"It is a real dark spell for us at the moment," Sherwood said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com