Ai Feedback
Exact(24)
It is sculptured from concrete and dotted with movable plastic boulders, which mimic real river conditions.
The original Spanish settlement, Villa de San Marcos de Neve, established in 1809 at the Camino Real river crossing, was abandoned in 1812.
Making the vertical scale larger than the horizontal was believed to eliminate surface-tension problems in simulating the turbulence of a real river.
The poem gives voice to a slippery crew of real river folk, among them a birdwatcher, a vicar and an articled clerk, who haunt the Severn estuary.
A tall railing — installed after parents complained five years ago — surrounds the space to stop wee ones from plunging into the real river.
One can cross from the photographs to the window and look down on the real river, then refer back to the photographs.
Similar(34)
They are short and carry a small volume of water; the most important are the Negro and Estero Real rivers, which empty into the Gulf of Fonseca, and the Tamarindo River, which flows into the Pacific.
I do find it odd that Byatt regards "Barker's decision to use the real army psychologist W. H. R. Rivers as her central character -- along with Siegfried Sassoon, the real poet, and Billy Prior, an invented officer risen from the northern working class," as "startling and formally inventive," when Sassoon himself used the real Rivers, by name, in his Sherston trilogy of fiction about the war.
Frankfurt an der Oder and Slubice are twin cities separated by a virtual wall--the border of the European Union, with its thorough customs and data controls--and a real river--the Oder, which separates Poland from Germany.
Gilbert conducted experiments on the effects of flowing water on sediments, using artificial flumes, and later applied his ideas to the movement of debris in real rivers.
Because of its characteristics, the proposed model seems suitable for real time forecast of pollutant concentrations when an emergency event occurs, or for water quality management in real rivers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com