Your English writing platform
Discover Ludwig"real rights" is correct and usable in written English.
You can use "real rights" in any context where you are referring to rights or privileges that are genuine and/or legally-backed as opposed to imagined or theoretical. For example: "The right to vote is one of our most important real rights."
Exact(30)
Mortgage in English law would identify a set of guarantees/securities on goods that could be, roughly, the derechos reales (real rights) in continental law (Spanish and French Law, in this paper).
All these contracts are forms of real rights (derechos reales) as the good is well identified (in all these cases we would be talking about mortgages under UK Law, included under the category of fixed charges).
Common dispositions to personal and real rights.
Minorities have real rights which must be protected.
Hypothecs involve real rights but do not include ownership.
"He believes in real rights and real wrongs.
Similar(30)
But, that isn't real, right?
And that's really real, right?
That is the real "right thing to do".
They have fake right, real right, extremely right and way-out-on-the-fringe whacky right.
Nor is there any real right to appeal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com