Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Real onslaught was unrelenting.
"I do believe we will be there, but it is about the experience that the likes of the Barkleys, the Wilsheres can get under their belt so that we can have a real onslaught at the Euros," said Hoddle, who was England boss from 1996 to 1999.
Similar(58)
In contrast with a real-life onslaught by a rogue state, the designers of the intercepting missile would know the time and source of the incoming missile; they would also know all about the single, crude decoy that would be released at the same time.
In anticipation of a Valencia onslaught, Real began the second half defending in depth.
It was forced to react as competitors including Tesco and Morrisons cut prices amid falling real wages, and the onslaught from the German discounters Aldi and Lidl.
As a property manager, you are exposed to a daily onslaught of real estate tasks.
But sceptics say it is unlikely to survive the onslaught of the real world.
The newly affluent middle class is in a constant search for bunkers where it can escape the onslaught of the Real India and not have to see the Other Indian.
But the explanation was not good enough for an Obama administration which has warned that it may now pursue a two-state solution through the United Nations, withholding its customary veto protection of Israel.Mr Netanyahu's advisors are convinced the real motivation behind the diplomatic onslaught is the administration's attempt to suppress opposition to the Iranian deal.
If he succeeds, he will not just have had five minutes of glory among his colleagues, but he will have opened the door towards a genuine Third Way that offers a real alternative to the relentless onslaught of Thatcher's privatisation programme.
Who would have ever thought that sneaking in important, real-world concerns against the onslaught of weekend after weekend of mindless summer movies would be the new Adam Sandler film?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com