Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The risk is that the negotiations are more concerned by constraints of domestic politics than by real imperatives of national interests".
Similar(59)
"We feel a real imperative to have something in place when the second surge comes".
It means that, interestingly, the Scottish referendum creates a real imperative to work more closely with, and draw strength from, its common interests with English cities.
The amount of time we have left before total devastation of the climate is the real imperative.Many scientists say that global warming is already happening (witness the anomalies in the current weather).
So, there had to be a real imperative forcing me back in front of the microphone: the knowledge that time was running out for me to do it again.
Bureaucracy appears to have hindered progress in this regard which points towards a real imperative in developing these.
There's no real imperative to deploy Open Connect, but at the same time, there's no real reason not to.
How to reconcile theoretical and empirical thinking is a crucial methodological challenge for scientific innovation and a real imperative to influence societal processes of change and political decisions in Europe.
There is a real imperative emerging for education, re-skilling and new-industry development, with a particular focus on new forms of innovation and research and development–all pretty scary for the coming generations of leaders both in business and government in these parts of the world.
Speaking on BBC Radio Scotland's Newsdrive programme, Mr Carmichael said: "There is a real imperative for them [Ineos and Unite] - not just for the future of the Grangemouth plant, but for the wider Scottish economy - to get back to the table, to get talking, to explore the issues that require to be explored in good faith and with a view to getting the plant operational as soon as possible.
"There's a real imperative to support the town because it can't support itself".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com