Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The real hostages were the real heroes".
Similar(59)
Once "rescued" and taken outside the embassy, he was identified as a gunman by a real hostage and almost joined his dead comrades.
When push came to shove in late 2008, the banks' ultimate power was not that they were secretly controlling the levers of power, but that their place at the center of the financial system enabled them to hold the real economy hostage.
He also directed a television film, "Raid on Entebbe" (1977), based on the real-life hostage-rescue mission in 1976 in which Israeli special forces rescued passengers on a plane in Uganda.
Visibly angry, he said he was "preoccupied with the real problem," the hostage crisis in Moscow.
Mr. Kagel's scenario touches on the very real terror of hostage taking, but at the same time pays homage to comic operas like Mozart's "Abduction From the Seraglio".
Withhold an identifying characteristic or two from the flyer and online posts, so you can identify real and fake "hostage" contact.[21].[21]
The way Iranian minds focused when the tough-talking Ronald Reagan approached office makes one wonder what would have happened if Mr Carter had seized Iran's oil export terminal at Kharg Island right away, and used it to threaten to cause Iran and the world a real problem unless the hostages were released.
As Scully arrives on the scene, Lambert divides his hostages into "real people" and "monsters", claiming that Pincus has turned several employees into zombies.
Last year Amnesty International accused Israel's Supreme Court of allowing this, by ruling that ten Lebanese detainees could be held to secure the release of missing Israeli soldiers.But the real boom in the hostage-taking industry is driven by money.
The real goal of the hostage takers is a "Grand Bargain" on the budget that would include cuts to Social Security and Medicare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com