Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The real hallmarks of great Chinese cooking--freshness, lightness (in the case of Cantonese), balance, vast technical precision (like the way a good chef creates wok-hay, or "the breath of the wok") are not usually respected.
Similar(59)
He compresses things, compresses thoughts; that's a real hallmark of his late style.
But the album's real hallmark is its generosity of melody.
"Doubt is a real hallmark of Scott, and that's quite atypical of figures like him".
"We have to act quickly because speed is a real hallmark of the Internet business".
"If we're going to really keep pace with energy costs, conservation is going to be the real hallmark," he said.
"We just weren't as competitive as we've been all season – something that's been a real hallmark of my team," said the Ipswich manager.
But, to judge from Vogelstein's adept and well-reported account of the iPhone's unveiling and the corporate battles it launched, his real hallmark was a flair for despotism and deception.
Although he staked out a claim as a left-winger at the Socialist presidential primary, he has zigzagged within the party over the years.Mr Montebourg's real hallmark is a tough and consistent call for cleaner democratic politics.
Januzaj, who had already impressed with his passing and subtle attacking play, showed composure to send a thumping side-footed shot past Keiren Westwood from Patrice Evra's cross after 55 minutes - but it was his winning goal six minutes later that carried the real hallmark of all outstanding players.
Nonetheless, the real hallmark of microalgae is the fact that these microscopic organisms can provide the biomass feedstock for the flexible production of several different types of renewable and sustainable biofuels such as biodiesel, bioethanol, biogas, biohydrogen among others via thermochemical and biochemical conversion processes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com