Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This album comes on heartland-sensitive, like Wilco, but delays real gratification till Track 4. I said, "The Smidge"?
"We've seen rapid adoption and desire for this product but the real gratification for us has been seeing and interacting with our happy customers".
Although the staff shortage and unfair low income accompanied with the heavy workload made providers feel unable to perform perfectly, the contract service was a real gratification from the point of view of patients.
Similar(57)
The Daily Telegraph's Rowland Manthorpe, however, was much taken with the idea that "real-life gratification is never as perfect as the satisfactions we imagine … Always humane, never reductive, Phillips is one of those writers whom it is a pleasure simply to hear think".
This, then, was the real thing, the gratification that awaited you if you bought into the whole kit and caboodle, from keeping kosher to sitting shivah.
Hence, in real life, delay of gratification is a function of both ego control and what researchers call "ego resiliency," the capacity to be flexible and skillful in making social decisions.
Yet it's refreshingly clear that they listened to the folks at the Oxford, England, plant where the Mini is produced, because to our gratification some real English traits manage to shine through quite brightly.
Browsing in a real store, the instant gratification of a physical purchasing experience and yet the item can be redeemed as soon as the redeemer wants to pick it up.
After all, in real life one often delays gratification and then is disappointed.
Future research with animal models then can expand our own understanding of how people make decisions about instant versus delayed gratification in the real world.
Just keep it real, and remember to find gratification in the things that really matter your mind, your passions, your achievements, your soul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com