Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
In filing his pool report, Kenneth Bazinet of the New York Daily News wrote: "This is for real, folks.
The Oregonian, the state's largest newspaper, wrote a comparatively restrained piece about Ms. Cowan's selection, pointing out in the lead of the article, which was displayed inside the paper's main news section, that both Mr. Bush and Mr. Gore "have been relentless about featuring real folks in their campaign appearances".
Proulx's new novel follows the destiny of Bob Dollar, abandoned at 8 on a Denver doorstep, through the high plains of Texas and Oklahoma, where he seeks locations for hog factories until he encounters the real folks who live there and is caught up in their yarns and legends.
While it is good news that Bloomingdale's can raise earnings selling apparel for a plastic woman measuring 12 inches in heels, the tidings, as everyone under the Bryant Park tents is aware, are less hopeful for designers and merchants offering clothes for real folks.
Let's get real folks!" The strikingly bleak view of so many American voters towards the presidential election process chimes with the dismay of prominent environmental groups and campaigners who had hoped that the race for the most powerful job on earth would become a channel for serious discussion about how to tackle climate change.
Let's get real, folks.
Similar(33)
There is no real folk music in his score.
"I'm not a real folk singer," she once said.
"It has no real folk elements, whereas true Serb folk music can be quite beautiful.
By then the real folk music was rock 'n' roll, and the real folk music in third world countries today is what you hear in those taxis.
"I'm outside of the folk community, too," says Chris. "There's a community of what's called real folk, folk that's based around the Watersons and Martin Carthy and that scene has only tenuous links to new folk".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com