Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I'm of that generation – I'm not real fluent with the computer, so sometimes I press one button to go to point A and I end up at point Z.
"Tolerance and generosity abound but are somehow not quite real". Fluent in German having been to university in Berlin, he translated the works of German poets to pass the time.
Similar(58)
There's something here to offend everyone, but there's also real painting--a fluent interaction of form and color which derives, through many permutations, from Fernand Leger, with whom Colescott once studied, and from Pablo Picasso, the artist he thinks about most often these days.
"And not a word of Spanish," laughed Lisa Richards, 46, who works for a Spanish real estate firm and is fluent.
This content-rich website enables them to become fluent in the real-life structural intricacies of the ICC and the legal limitations its staff needs to consider when making assessments of human rights violations.
"We want students who upon graduation already understand the difference between a textbook and real life," says the English-fluent Liu, so he set up a program for staking top students to run their own minicompanies.
In the end, our participants provided real-time translation themselves (by those fluent in English) to maximize group education.
"Bend Beyond" and also the group's last two albums — "Sun and Shade," from last year, and "At Echo Lake" from 2010 — have reflected a real leap forward for this band, which is fluent in 1960s-style psychedelic-edged folk and rock.
In addition, recent improvements in the computational code to simulate a real process with complex geometries, developed in partnership with Fluent and AEA Technology, are highlighted.
Compared to companies like Google, which tested out a data-based promotion system, important nonprofits and civil society organizations that are also tackling real-world issues don't have the same timely, fluent access to their data.
Different areas of maths require different mathematical languages, which like real languages require time and practice in which to become fluent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com