Exact(11)
And, you know, people were real curious.
And when I want to be entertained, I sort of want to be taken away to some absurdity or some time period that might be real curious.
"Curious George Takes a Job" concludes with George starring in a movie about himself, called "Curious George," more than half a century before the first real Curious George film was released, in 2006.
"I'll just be real curious to see what a lot of those guys would say if we weren't in a basketball arena, where there ain't no referees and the N.B.A. officals are going to stop certain things," Richardson said.
"I was real curious as a child.
During a recent trip to Bali, one British couple encountered a real Curious George.
Similar(49)
Mr. Mueller contends that YouTube users are as important an audience as the festivalgoers: "I see them as the defenders of a certain idea of cinema, a multitude that represents a real audience, curious, active and that goes looking for cinema wherever it's hidden," he said.
In place of the thick, green cypress trees that the stage directions indicate should border the road, there are two massive gray walls with large rows of windows, making vividly real a curious image in the opening lines: Brother Leo tells Francis that he is afraid on the road, afraid of the "windows" (to the outside world?) that "grow larger and more obscure".
Camilla Sands started her tour company, Simply San Miguel (www.simplysanmiguel.com), with some 15 different vacation options for visitors to San Miguel de Allende in the Sierra Madres of central Mexico, but she says it is her Real Estate Curious Tour that gets the most bookings.
Kath and Mary, the central characters, seem like real teenagers: funny, curious, dramatic, bantering, honest.
And there's a real dark, murky, curious, difficult undertone which just makes you think about what it means to take a life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com