Sentence examples for reagent name from inspiring English sources

Exact(1)

(b) Reagent name and description are entered in the two edit boxes above the layout diagram.

Similar(58)

System Biosciences released a proprietary reagent named ExoQuick that can be added to serum, conditioned cell media, or urine and is claimed to precipitate the exosomes [ 32].

In 6 sets of PK conditions 250 μL of each sample was treated: 1 with 250 μL of A TeSeE reagent (TeSeE purification kit) with 10 μg of PK and 5 different PK concentrations (10 μg, 15 μg, 20 μg, 25 μg, and 30 μg) in 250 μL of A TeSeE Sheep & Goat reagent, named A′′ reagent (TeSeE Sheep & Goat purification kit).

All reagents named above were purchased from Sigma Aldrich, and a power supply Keithley Model 2420 SourceMeter was used to carry out the DC electrodeposition process.

This reagent was named CBMG, or more affectionately Palau'chlor (which is based on the name of the iconic pyrrole-imidazole natural product, palau'amine).

The reagent is now named GUALY's reagent.

For example the various modes of ring opening of the pyrole dione ring system, aminolysis,[ 47] alcoholysis[ 48] or reaction with Grignard reagents,[ 49] to name a few, can be carried out to give diamides, amide/esters and γ-keto amides, respectively.

The source reagent is chosen by its name.

Two edit fields above the cassette diagram allow the user to enter a human-readable name for the reagent and an optional, longer description.

It was commonly the case during the analysis that the system identified the correct chemical name as a reagent but failed to correctly add one or more amounts, creating both a false positive and a false negative.

Controls are specified by reagent identifier and assigned a name (such as 'up-regulating positive control') and a true value.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: