Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Kovacs said his first task would be to help Mozilla ship the next version of Firefox, which is expected to be ready toward the end of the year.
Similar(59)
And then, only when you feel ready, crawl toward that day, because it is still waiting.
There's going to be a day after the Trump Administration, and we're ready to build toward that moment".
The question now is whether the politicians--and the courts--are ready to move toward a more explicit relationship with religious institutions.
But only the Rosebud Sioux, Ms. Begay-Campbell said, "are poised and ready to move toward the actual development and hardware".
Their chances looked slim against Indianapolis since the Colts had just won at Buffalo and looked ready to sprint toward a fast divisional and conference start.
But Congress is sending us a message that our research may not be funded and that the U.S. innovation system — which we're primed and ready to contribute toward — is on shaky ground.
Waking up to the fact that the army abandoned them and that no one is coming to help, Maddie, Travis, Daniel, and their respective families pack up their cars to get ready to travel toward the desert.
He was getting ready to run toward one of the nests when the rooster approached him and put his hand — it wasn't a wing; he seemed to have hands and claws — on his shoulder.
Seen from the American side, the child seems to be peering over the slatted fence as if from inside a crib, getting ready to crawl toward something that's caught his interest.
The six founding members -- Germany, France, Belgium, the Netherlands, Luxembourg and Italy -- have been those most ready to work toward the vision of a United States of Europe, while countries that joined later -- like Britain and the Scandinavian states -- have been skeptical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com