Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
MashupAds: A contextual, interactive display ad ready to traffic in < 10 min from Paul Knegten on Vimeo.
http://vimeo.com/moogaloop.swf clip_id=2011102&server=vimeo.com&show_title=1&show_byline=1&show_portrait=0&color=&fullscreen=1 MashupAds: A contextual, interactive display ad ready to traffic in < 10 min from Paul Knegten on Vimeo.
Similar(58)
Rather than question when self-driving cars will be safe enough for traffic, the public ought to ask itself whether it's ready to demystify traffic.
Four extra police officers took up positions ready to speed traffic flow.
The naked bike goes beyond that stripped-to-the-basics ethos and strikes a cocky attitude, ready to battle traffic without the benefit of any fancy enclosures.
A recently resurfaced road heading south from the town is not yet ready to take traffic, but provides a welcome promenade for children walking home from school.This is the home constituency of Kamal Nath, India's commerce minister, who this week hosted a meeting in Delhi attended by his opposite numbers from America, the European Union and Brazil to try to salvage the Doha round of trade talks.
So this gave him the confidence that we were ready to handle traffic for a site the size of Reddit.
Make sure you are ready to have traffic to your website or show before you advertise.
But by the time the plane was ready to go, air traffic control had issued a new delay.
Cars move in orderly fashion through streets that are wide, smooth and protected by guards ready to pounce on traffic violators and litterers alike.
Mogadishu International Seaport still must undergo drastic renovations after so many years of disuse, but it is ready to receive commercial traffic, said Sheik Abdulkadir Ali Omar, a member of the Islamic militia that has taken control of the capital and much of southern Somalia in recent months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com