Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
"When Andy Flower says to me, 'I am ready to select this player,' I would trust his judgment every single time.
After declaring COS and have met with Prof. Dvir or Prof. Tarjan to have your DAPF approved, you are ready to select courses for the fall semester.
Wales are ready to select him for the clash with the Barbarians at the Millennium Stadium on 4 June having told the invitation club not to approach the 29-year‑old.
As we get ready to select our forty-fourth President, think of Washington, but think of him through these two odd prisms: Andy Borowitz's humor piece from the magazine about Washington's life after leaving the military and this groundbreaking interview.
After getting proposals from your short list, you are finally ready to select the vendor to move forward with.
Gatland is ready to select a giant Wales back row to combat the Springboks trio of number eight Duane Vermeulen and flankers Willem Alberts and Francois Louw.
Similar(45)
When ready to scan, select the Manual entry button.
GM finally went live with the second to last piece of the Chevy Volt puzzle and select dealers are ready to take orders with delivery expected "later this year".
By the time Faithless were ready to recommence selecting from their acclaimed two albums - 1996's Reverence and last year's Sunday 8pm - the place was approaching meltdown.
Granted the troubles with the woolly adelgid and fiorina scale have caused many gardeners to look elsewhere for good evergreen hedge plants, but many nurseries are ready to plant selected forms because they do a fine screening job.
Granted the troubles with the woolly adelgid and fiorina scale have caused many gardeners to look elsewhere for good evergreen hedge plants, but many nurserymen are ready to plant selected forms as the plants that do a fine screening job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com