Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
ready to provide assistance
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "ready to provide assistance" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating your willingness or preparedness to help someone with a task or issue. Example: "Our customer service team is always ready to provide assistance to our clients whenever they need it."
✓ Grammatically correct
News & Media
Formal & Business
Science
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
18 human-written examples
We remain in close touch with the government of Algeria and stand ready to provide assistance if needed.
News & Media
In a news release, ATR said it was ready to provide assistance to the Cuban authorities in the investigation.
News & Media
The embassy are urgently seeking information from the local authorities and consular staff stand ready to provide assistance to friends and family at this tragic time," she said.
News & Media
"Australian consular officials stand ready to provide assistance to Mr Short to ensure he can return to his home in Hong Kong as soon as possible.
News & Media
The embassy are urgently seeking information from the local authorities and consular staff stand ready to provide assistance at this tragic time.
News & Media
"The British Embassy in Baghdad and the British Consulate-General in Irbil stand ready to provide assistance to British nationals should it be required".
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
42 human-written examples
He has refused to have all of them at the same negotiating table, but they should all be conveying the same message: if North Korea is ready to give up its bomb-making, they stand ready to provide aid and economic assistance, and to join in providing the security assurances that Mr Kim has demanded.
News & Media
As soon as UN agencies gain humanitarian access to South Ossetia, UNICEF is ready to support the local authorities, communities and NGOs to provide assistance to children and their families affected by the conflict.
Formal & Business
We stand ready to provide consular assistance".
News & Media
"Next of kin have been informed and we stand ready to provide consular assistance to them".
News & Media
The Foreign Office said it was aware of the reports and ready to provide any assistance.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "ready to provide assistance", clearly state the type of assistance you are prepared to offer to avoid ambiguity. For instance, specify "technical assistance", "financial assistance", or "consular assistance".
Common error
Avoid using "ready to provide assistance" as a generic statement without detailing what kind of help is available. Lack of specificity can make the offer seem insincere or unhelpful. Instead, clarify the nature of the aid you're prepared to give.
Source & Trust
86%
Authority and reliability
4.4/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "ready to provide assistance" functions as an adjectival phrase modifying a noun or pronoun. It describes the state of being prepared and willing to offer help or support. This is supported by Ludwig, which confirms its grammatical correctness.
Frequent in
News & Media
40%
Formal & Business
30%
Science
10%
Less common in
Wiki
7%
Encyclopedias
7%
Reference
6%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "ready to provide assistance" is a grammatically sound and frequently used expression to convey preparedness and willingness to help. Ludwig AI confirms its correctness and common usage. It is most often found in news, formal business, and scientific contexts. When using this phrase, it's best practice to specify the type of assistance you're offering to avoid ambiguity. Related phrases include "prepared to offer help" and "willing to assist", providing alternative ways to express the same sentiment. Avoiding overuse and ensuring specificity will enhance clarity and impact.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
standing by to help
Suggests readiness and immediate availability to assist.
poised to give assistance
Similar to "ready", but suggests a more deliberate and prepared stance.
available to offer support
Emphasizes availability and the nature of the help as support.
able to extend assistance
Highlights the capability and scope of providing help.
prepared to lend a hand
Focuses on the action of helping directly, using a more informal idiom.
eager to contribute support
Highlights enthusiasm and proactive contribution of support.
willing to be of service
Highlights the attitude of being helpful and the concept of service.
equipped to render assistance
Emphasizes the preparedness and necessary tools or skills for assisting.
at your disposal to aid
Indicates that resources or oneself are available for helping.
in a position to offer aid
Focuses on having the capacity and resources to provide help.
FAQs
How can I use "ready to provide assistance" in a sentence?
You can use "ready to provide assistance" when expressing your willingness to help someone. For example, "Our team is always ready to provide assistance to new users".
What are some alternatives to "ready to provide assistance"?
You can use alternatives such as "prepared to offer help", "willing to assist", or "available to offer support" depending on the context.
Is it better to say "ready to provide assistance" or "ready to assist"?
"Ready to assist" is more concise, while "ready to provide assistance" is more formal and specific. The better choice depends on the context and your desired tone. Both options are grammatically correct.
What's the difference between "ready to provide assistance" and "willing to provide assistance"?
"Ready to provide assistance" implies preparedness and immediate availability, while "willing to provide assistance" focuses more on the intent and desire to help. The difference is subtle, but "ready" suggests a more proactive stance.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
86%
Authority and reliability
4.4/5
Expert rating
Real-world application tested